(translated from the Korean by geul)
He has left. Ah, my beloved has left.
Breaking through the blue light of the mountain towards color-soaked woods I took the lesser path thrusting wildly forward.
The sure and splendid promise, a golden flower, turned to cold dust and blew away in a breath of gentle wind.
The memory of our searing first kiss turned the hand of my fate, then backed away, vanishing.
I was deafened by the sound of his fragrant voice and blinded by his flower-like face.
Love is a human affair and so in meeting there is already within a parting, which I have not failed to reckon with, but separation comes unawares and the surprised heart bursts from the new sorrow.
Yet, I know that making separation a useless source of tears spoils the love, so I transfer the strength of the overflowing sorrow and pour it into the crown of a new hope.
Just as we worry about parting when we meet, when we part we believe that we will meet again.
Ah, my beloved has left but I did not send him away. The love song that cradles my melody enfolds my beloved’s silence and circles it.