Category Archives: Kim So-wol

Lump of Sorrow by Kim So-wol

(translated from the Korean by geul)

Incense offered up kneeling.
A small lump of sorrow in my chest.
In the shadow of the slivered moon raindrops weep.
A small lump of sorrow in my chest.

 

poem in Korean

 

Advertisements

Cigarette by Kim So-wol

(translated from the Korean by geul)

Always-remembered comrade of
my long sighs, my cigarette!
I have met people who say
you grow on the grave of a miss
born, and as soon passed away,
so long ago the story is forgotten.
Dark smoke undulating and collapsing
before my eyes
ember that only burns to vanish.
Ah, this my anguished heart.
My endless days of melancholy
let them pass with you as one.

original Korean


A Long Time from Now by Kim So-wol

(translated from the Korean by geul)

A long time from now, if you were to look for me
then my words would be, “I have forgotten you.”

If you were to inwardly reproach me
“After much longing, I have forgotten you.”

If you were to still reproach me
“I have forgotten you because I could not believe it.”

I have not forgotten you today nor yesterday and
a long time from now, then, “I have forgotten you.”

 


original Korean


In the old days I didn’t quite know by Kim So-wol

(translated from the Korean by geul)

 

Even the seasonless moon that rises nightly
In the old days I didn’t quite know.

Even that I’d miss you this keenly
In the old days I didn’t quite know.

No matter how bright the moon, how to look at it
In the old days I didn’t quite know.

Until now, that that moon is sorrow
In the old days I didn’t quite know.

 

Click here for poem in Korean